第07版:十笏园
  上一版 下一版  
 
版面导航

第01版
要闻

第02版
要闻

第03版
要闻
 
标题导航
异国诗人的中文之美
大山里的孩子
鸢都之韵
那年冬至吃饺子
      杨柳依依
常山秋色
2021年12月24日
 上一期    下一期 
返回潍坊新闻网
3 上一篇   下一篇4
放大 缩小 默认
异国诗人的中文之美



  ◎牛鹏志
青州道中 (朝鲜)金尚宪
  北风剪剪秋声急,黄叶纷纷不可拾。
海云惨淡寒日落,孤飞南雁何处宿。
牛羊各已归巷陌,征夫旷野行未息。
停骖却问青州路,极目苍苍杳烟树。
  灵动的词藻,窈妙的哲思,幽美的情怀,或清丽绮婉、或悲壮飞扬的风格与寄托,共同构成了中国古典诗歌的大美。我国的古典诗歌之美,不但深深植入了炎黄子孙的思理血脉,也早早地熏染影响了邻国的文人雅士。
  元明清三代,至少有二十多名从山东登州出入口岸的朝鲜使节,为山东留下了美妙的诗文,这些用汉字写下的诗文,如果掩去作者的国别和姓名,我们不会分辨得出是外国人写下的汉语诗词。无论是诗律还是格调,无论是意象还是转合,这些朝鲜使节都深得中国诗歌的三昧。在这些诗中,实词与虚字一一呼应,意象词汇择取考究,一词一句,一歌一咏,都在说明着中国古典诗歌不但是我们中国人的精神图腾,也是世界文化的重要构成。
  明代中后期的朝鲜使节金尚宪的这首《青州道中》,极其形象地写出了四百多年前青州道中那个秋日的黄昏。黄叶飞飞,寒日残照着孤雁,原野上的牛羊,缓缓归向了村落的巷陌,暮色四合中,羁旅的异国诗人,正从辽远的海岸,打马去向青州。在这首诗里,诗人滤去了故乡家国艺文的所有思触,以中国的诗歌美学,抒发了异乡羁旅的轻愁与伤感。
  在朝鲜使臣出使中国的使行记录中,郑梦周、李詹、权近、李稷、吴允谦、李民宬、全湜、金尚宪等朝鲜诗人,用诗歌之美摹写了潍坊大地。朝鲜使臣郑梦周在诸城驿闻听潇潇夜雨,李詹写下了桃林镇的诗意,吴允谦过昌邑,留下了“垂柳浓阴十里程,软沙芳草马蹄轻。联鞭相映碧丝去,正似寻春游冶行”的佳句;李民宬游青州云门山,写下了“青州南郭外,驻马望仙山”的神秘……
  从自己家国故土的文学语言,转换至他乡异国的诗学思维,不只是文义难寻,神韵更不易得。比如英语文学中海明威的犀利通透,俄语天地间托尔斯泰的庄重悲悯,法语世界间拉伯雷的幽默俏皮,若转化为异国语言,都如同爱情的小鸟,如同晨光的熹微,非花大力气捕捉不可。而这些数百年前的朝鲜使节,因感动于中国悠远美妙的人文之美,从巴别塔的语言壁垒破围而出,用自己的文心妙笔,写下了一首首美丽的中文诗歌。有了他们,世界文化才如风吹大地天空,如歌过千里万里,不息地流淌而又流淌!

3 上一篇   下一篇4
放大 缩小 默认
 
报社简介 网站简介 版权声明 新闻登载许可 广告业务 联系我们
 
鲁ICP备10207392号 版权所有 [潍坊报业集团] 潍坊新闻网络传媒有限公司
地址:潍坊市奎文区文化路500号 邮编:261031 电话:0536-8196033 公告热线:0536-8196667